香港三级日本三级三级韩级,永久免费的无码中文影视,国产精品三级不卡电影

<option id="u08eo"><tt id="u08eo"></tt></option>
<tr id="u08eo"><xmp id="u08eo"> <rt id="u08eo"></rt><option id="u08eo"></option>

1989年:民航局翻譯室
Translation Office of CAAC
1996年:國際合作服務中心 翻譯部
Section of Translation of ICSCC under CAAC
1997年:國際民航組織簽約翻譯服務提供單位
Began translation service for ICAO
2011年:國際合作服務中心(外航服務中心) 翻譯部
Division of Translation of ICSCC, under CAAC

國際民航組織:筆譯
ICAO:Annex, Docs, Cirs, WPs
中國民航局:英文網站、筆譯、口譯
CAAC:English website, ASAs, speeches, legal docs,
regulations, special docs,
interpretation for various events
《中國民航年刊》:筆譯
Annual Reports of CAAC
民航業界:口譯、筆譯
Industry: interpretation & translation

筆譯人員

  • 王堪林

    翻譯部副主任、譯審

    2002-2005年西北大學外國語學院,碩士研究生;
    2005年就職于中國科學院自動化研究所;
    2007年至今在民航局國際合作服務中心從事翻譯工作。
    2016年1月至6月在ICAO中文科協助工作半年。

    任職以來所翻譯和審校的重要文件包括《航空保安手冊》、《安全監督手冊》、《疲勞風險管理系統—監管者手冊》、《簡化手續手冊》、《民用機場管理條例》、《中國民航年刊》、《航空器事故調查報告》等。

  • 王華玲

    副譯審

    2006-2009年北京師范大學,碩士研究生;
    2009-2011年在中國國際投資促進會工作;
    2011年至今在國際合作服務中心從事翻譯工作。
    2014年在ICAO中文科協助工作。

    任職以來所翻譯和審校的重要文件包括:《安全管理手冊》、《航空安保手冊》、《航空醫學手冊》、《中國民航年刊》等。

  • 何鄂湘

    翻譯

    2002-2005 上海大學,碩士研究生;
    2005-2007 年在中國電子工程設計院工作;
    2007年至今在國際合作服務中心從事翻譯工作。
    2013年和2015年先后兩次在ICAO中文科協助工作。

    任職以來所翻譯和審校的重要文件包括:《危險品的安全航空運輸技術細則》、《安全管理手冊》、《航空安保手冊》、《中國民航年刊》、《環境保護— 航空器噪聲》、《簡化手續》等。

  • 牛晉明

    副譯審

    2002-2011年?太原科技大學外語學院教師;
    2008-2011年 中國人民大學外國語學院,碩士研究生;
    2012年至今在國際合作服務中心從事翻譯工作。
    2015年1月至6月在ICAO中文科協助工作半年。

    任職以來所翻譯和審校的重要文件包括:《機場經濟學手冊》(Doc 9562號文件)、《飛行模擬訓練設備鑒定標準手冊》(Doc 9625號文件)、《空中航行服務程序-培訓》(Doc 9868號文件)、《疲勞管理做法監督手冊》(Doc 9966號文件)、《機讀旅行證件》(Doc 9303號文件)、《航圖手冊》(Doc 8697號文件)等;

    ?2012-2017年《民航年刊》翻譯;

    民航局英文網站新聞翻譯。

  • 邴元春

    翻譯

    2004-2007年東北林業大學,碩士研究生;
    2007年至今在國際合作服務中心從事翻譯工作;

    任職以來所翻譯和審校的重要文件包括:《航空安保手冊》、《中國民航年刊》、《美國航空貨運安保方案》等。

香港三级日本三级三级韩级,永久免费的无码中文影视,国产精品三级不卡电影